ATA63会议预览:ATA63的商业实践教育
从这篇文章出现的一个星期后,ATA 63rd 年会将如火如荼地进行. 像总是, 与会者将有机会与同事和潜在客户建立联系, 参观展览厅, 交换字典, 锻炼, 会见董事会候选人, 当然, 在短短三天内尽可能多地学习. 和, 像总是, 永利登录网址有很多选择:为这次会议安排的教育会议似乎涵盖了 一切 关于翻译和口译的世界. 有这么多的选择,你如何选择参加什么?
帮我做决定, 我创建了一些假想的会议参与者,并试图将他们的会议目标与会议时间表中列出的会议相匹配. 我还联系了几位演讲者,询问了一些关于他们的演讲的问题,以及永利登录网址希望从他们的演讲中得到什么. 以下是他们的话,以及我挑选的一些会议,这些会议可能会让我想象中的同事受益.
劳拉是一名处于职业生涯中期的翻译,由于低费率和工作量减少,她正在苦苦挣扎. 她似乎无法摆脱工作的低迷和对未来的担忧. 她想知道是不是该换个行业找工作了.
- 伟大的重新谈判:如何谈判更高的利率 Renato beninato将谈论谈判价格和销售语言服务的价值,而不是仅仅在价格上竞争.
- 节奏在继续:长期保持激情! 玛格丽特·斯托姆对语言专业人士职业生涯的各个阶段的讨论可能会帮助劳拉了解她从开始工作到现在已经走了多远,并再次为她的工作感到兴奋.
- 甜蜜点叫做生产力 Tiina Kinnunen希望永利登录网址变得更有效率, 而不是“走出永利登录网址的舒适区”,而是找到更多让永利登录网址快乐的工作. 她说, 在今年早些时候的一次会议上提出这个话题后, 有几个人来找我,说他们一定会重新考虑如何选择任务. 他们干这行已经好几年了, 你做的每件事都很容易陷入常规. 如果你挑战现状, 你可以找到提高盈利能力和增长的简单途径.”
约瑟夫是一名中英口译员,他刚搬到宾夕法尼亚州,想获得州法院的永利登录网址. 在他的新家乡,他认识的口译员不多, 他想找到一种进入当地口译社区的方法. 他很担心,因为他的喉咙最近一直不舒服,很难听懂.
- 如果我通过了, 你可以通过:如何准备西班牙语以外的语言的州法院永利登录网址 ——Eliane Sfeir-Markus, 英语-阿拉伯语口译员, 在资源匮乏的语言对中,分享如何为法庭口译考试而学习的想法.
- 如何在你真正需要它之前建立你的网络 Judy Jenner的建议将帮助Joseph建立建立新的职业关系的信心. Judy选择她的题目是“因为我认为很多同事认为成为一名优秀的翻译或口译员就足以在商业上取得成功. 这不是,你必须建立网络和市场, 对一些人来说,这些都是令人不安的话题,他们会回避. 我的目标是谈论它,并消除一些恐惧, 因为在社交活动中走进一屋子陌生人是很可怕的, 不是吗?”
- 不要保持沉默! 口译员的声音健康 - Elizabeth Guinle-Salter和Sarah Schneider将帮助Joseph找到新的方法来照顾他的声音,而不会因为过度使用而伤害它.
法蒂玛有多年翻译杂志和报纸上发表的新闻故事和文章的经验. 最近,一位作家请法蒂玛翻译他成功的处女作. 对于翻译小说或长篇作品,她不确定自己需要知道些什么.
- 为作者翻译:风险与回报 - Shelley Fairweather-Vega可以帮助Fatima知道要注意什么. 雪莱说, 许多文学翻译一开始都是直接为诗人或作家工作, 谁雇他们翻译自己的作品. 但是拥有一个出版作家作为你的直接客户可能会导致涉及付款的棘手情况, 版权, 编辑控制. 我将使用案例研究来探索与作者合作时面临的挑战,并提供一些最佳实践.”
- 文学翻译家的第二大脑:书籍翻译中的笔记与记录 - Fatima不习惯长时间在一个翻译项目上工作. 蒂莫西·格里高利(Timothy Gregory)在长篇小说翻译中使用的记笔记和跟踪信息的系统应该会有所帮助.
Chris has a comfortable income stream but feels restless; the regular projects are starting to get a little boring. 他们想尝试新事物,但不知道从哪里开始.
- 面向翻译人员的国际关键词本地化 ——马里昂·罗兹说, “随着机器翻译变得越来越强大, 人工翻译需要转向没有被人工智能接管风险的服务产品. 国际搜索引擎优化(SEO)和关键字本地化就是其中的服务. 这项工作需要研究技巧, 文化的见解, 以及一种现代技术无法复制的语言创造力, 使其成为翻译人员寻找未来证明业务的理想利基. 多亏了全球电子商务的繁荣, 它现在的需求量也很大, 翻译机构和直接客户很难找到合格的SEO翻译.”
- 20+语言技能的机器翻译项目不仅仅是后期编辑 Adam Wooten关于人工翻译如何为机器翻译项目增加价值的讨论可能会帮助Chris找到一个新的利基市场.
- 本地化亚马逊目录:帮助小品牌做大 ——Marion Rhodes的第二节课关注的是对翻译技能的另一个日益增长的需求:“良好的本地化信息在赢得客户信任方面起着巨大的作用. 这在全球亚马逊市场上是正确的, 产品列表应该在哪里针对国际受众. 几年前, 我开始与翻译公司合作,为他们的客户本地化亚马逊的商品列表. 我现在为亚马逊的一个聚合器全职工作,并注意到很少有品牌在亚马逊上提供特定市场的内容. 第三方卖家的竞争日益激烈, 越来越多的人意识到上市本土化的重要性, 是否为翻译人员提供了新的机会. 通过这次会议,我想向我的同事们介绍一个既赚钱又有趣的新领域.”
阿米莉亚一直只为经纪公司工作, 她决定开始寻找直接客户. 她关心的是如何给人留下良好的第一印象,并记得跟进客户线索, 这是她在代理公司工作时不担心的.
- 为你的业务设计原则:一个Canva工作室 -阿曼达·卡尔文的课程将帮助阿米莉亚制作传单,分发给可能需要她服务的当地企业. 用Amanda的话来说,“设计可以创造或破坏你对潜在客户的第一印象. 但设计并不一定是困难的、昂贵的或神秘的. 我喜欢能够分享平面设计的基础知识,以及如何通过免费的在线工具将它们应用到像传单这样的日常营销材料中.”
- 如何轻松跟踪你的营销工作 - Molly Yurick经历了Amelia现在的处境:“我选择这个话题是因为我一直在努力跟踪我的营销工作并跟进潜在客户. 多年来管理一个非常混乱的Excel工作表,未能始终如一地跟进潜在客户, 我找到了Asana. 我想通过教别人如何使用这个免费的在线工具来帮助他们以一种简单而简单的方式保持组织,并把混乱从营销中剔除.”
- ATA的指导计划:有针对性的指导经验 - Deborah Wexler将解释辅导计划并回答问题. 因为阿米莉亚以前从未尝试过直接客户营销, 向一位有与直接客户打交道经验的语言学家寻求同行指导,将有助于阿米莉亚更快地取得成功.
在ATA会议上,这些课程仅仅触及了商业教育的皮毛. 所有会议的描述,包括这里提到的,可以在 会议网站. 你认为哪个环节是必看的? 请在评论中告诉永利登录网址!
作者简介
丹妮尔·马克森(Danielle Maxson)自2009年以来一直从事翻译工作,专门从事医学翻译,重点是患者记录. 她是ATA永利登录网址的葡萄牙语到英语和西班牙语到英语的翻译,也是ATA商业实践教育委员会的主席. 在专注于翻译之前,她曾担任西班牙语教师和医疗口译员. 欲了解更多信息,请访问 http://dmaxsontranslates.com.
最近的帖子
订阅下一个级别
有什么好主意吗?
如果您对以后的文章有反馈或想法,请联系业务实践委员会.
请留下评论